最近、地方都市でも公共交通機関が普及してきました。
各地で地下鉄や高速鉄道が延伸し、かなり便利になっています。
そこで、今回は、公共交通機関で、
日本語読みすると誤解しそうな中国語単語をご紹介します。
中国語(発音):日本語の意味
汽车(チーチャー):自動車。
中国語の汽車は、汽車や電車ではなく、自動車のことです。
火车(ホォチャー):汽車、電車など列車のこと。
火の車と書きますが、お金がないという意味ではなく、電車のことです。
地铁(ディーティエ):地下鉄
高铁(ガオティエ):高速鉄道
站(ジャン):駅。
電車の駅のことは、火车站(ホォチャージャン)といいます。
电车(ディエンチャー):トローリーバス。
電車と書きますが、バスというのがわかりにくいですね。
有軌电车と無軌电车があります。
公交车(ゴンジャオチャー):路線バス。
巴士(バーシー):バス。
机场巴士(ジーチャンバーシー):空港バス。
温馨巴士(ウェンシーバーシー):ハートフルバス。
出租车(チューズーチャー):タクシー。
空港でタクシーを選ぶときは、この表示のあるところに並んでください。
出租(チューズー)は、有料で借りるという意味です。
ですので、有料で借りる車=タクシーですね。