出張者のための中国語講座

中国語をもっと身近に簡単に

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

新型コロナウイルス関連の用語をチェック!

 2020年の春節は、新型コロナウイルスの影響で、

行政、企業、個人とも大変な一年の船出となってきました。

日本の報道でも、様々中国国内での報道やSNS動画が

紹介されることが日常的になっています。

 そこで、今回は、時事ネタということで、

新型肺炎や医療関係の基本的な中国語をチェックです。

 発生元とされる武漢と湖北(省)は、

中国語読みではそれぞれウーハン、フーベイ(シェン)です。

 新型コロナは、中国語では、新型冠と書きます。

コロナは元々ウイルスが王冠の形に似ているということで

名づけられましたので、日本の外来語のコロナよりも、

元の意味がイメージしやすいですね。

以下、日本語:中国語(中国語読み)です。


① 肺炎関連

 ・ウイルス:病毒(ビンドゥ)

 ・コロナウイルス:冠状病毒(グァンジュアンビンドゥ)

 ・新型コロナウイルス肺炎:

  新型冠状病毒肺炎(シンシングァンジュアンビンドゥフェイイェン

  新冠肺炎(シングァンフェイイェン

 ・疫病発生の状況:疫情(イーチン)


② 政府機関(フリガナはちょっと長いので漢字のみです)

 ・国家衛生健康委員会(略称:国家衛健委)

 ・中国疫病予防管理センター:中国疫病予防控制中心


③ 売り切れ続出の商品

 ・マスク:口罩(コウジャオ)

 ・使い捨てサージカルマスク:一次性医用口罩(イーツゥシンイーヨンコウジャオ)

 ・売り切れ:卖完了(マイワンラ)

 ・N95マスクN95口罩・医療用ゴーグル:护目镜(バオフームージン)

 ・保護メガネ:保护眼镜(バオフーイエンジン)

 ・防護服:保护衣(バオフゥイー)


④ 病院関連

 ・救急車:救护车(ジュウフーチャー)、急救车(ジージュウチャー)

 ・病院:医院(イーユェン)

 ・医者:医生(イーシェン)、大夫(ダイフ)

 ・看護師:护士(フーシ)

 ・入院:住院(ジュウユェン)

 ・退院:出院(チュウユェン)


最後に、中国で救急車を呼ぶときは、120または999です。

119ではないので、ご注意を。